The Absolute Audacity: Why Persepolis Author Marjane Satrapi Is Now Trending For Calling Out A 'Woke' Translation of Her Own Damn Book
Move over, Grammarly, Marjane Satrapi has some words for you. In a plot twist that only the universe could script, the Iranian-French graphic novelist who made a career of detailing the absurdities of authoritarianism is now trending after calling out a new French edition of her seminal work *Persepolis* for being "too woke." The 2024 version, apparently scrubbed of terms like "oriental" and "savage" in an attempt to modernize the language, landed in bookstores only for Satrapi to publicly declare the changes "unironically hilarious" and "missing the entire point." The irony? A book about the suppression of voice is now trending because people tried to suppress the author's voice to sound sensitive. The internet has officially combusted into a debate over whether you can cancel a memoir of your own revolution. As one X user put it, "Marjane Satrapi just became the patron saint of 'I wrote it, now deal with the historical cringe.'"